For about an hour today, while I was making up 2 different batches of bread, I was listening to what I assume was a comedy.
The plot, as far as I understood it:
A man, a book stolen - from his bedroom, a night cleaning woman called 'Ivan'(!) and the search for the book. Which, by the way, was about cleaning tips for novice cleaners. Or was it...
You suspect some double-entendre there? 'Cleaning' means something else to the Swiss, perhaps? ;)
ReplyDeleteIf it's anything like the radio I listened to as a kid, I'm sure you're catching it.
Tee-hee! Love that! Still can't believe the amazing progress you've made learning German in the (relaively) short time you've been there!
ReplyDeleteI must learn German if you get to hear tales like that! x K
ReplyDelete;-) you listen to the detective story on drs3. they are really great and i'm honest i can't life without them. they are online: www.drs3.ch .the story was about a password and this guy used the books title backwards and the title of the book was something like "magician for beginner". the sad thing was the cleaner "ivan/sven" got killed but the stories are great and good for your german. your adventure with my hometown zurich are great too. have fun & cheers de.
ReplyDeleteAh... thanks for enlightening me
ReplyDelete:0) All is now clear (or should I say Alles ist klar?) I just looked in my dictionary:
sauber = clean
Zuaber = magic.
Zauber, even. Can't spell at this time of the morning...
ReplyDelete